这次面对突如其来的河南洪灾,各地人民毫不吝啬地施以援手和帮助,这一幕让来自河南的薛兰馨再也按捺不住心中的骄傲与感激:“在中国共产党的领导下,中国人民始终团结一心,守望相助,做到了一方有难,八方支援”。于是,在暴风雨过后,薛兰馨决定趁着这次社会实践,用自己的专业所学,对党史红色书籍进行翻译,来宣传赞扬中国共产党。
为了这次翻译活动能够顺利进行,薛兰馨在书店里买了一本名为“中国共产党党史知识”的红色读本。拿到书籍,红色的封面让人感到庄严正式。薛兰馨打开书籍,大致看了目录,用两天时间将这本书读完。这两天她觉得获益匪浅,因为她又重新学习了党史,并在一些地方做出批注。
薛兰馨想到自己居住的附近有一座名为“七一”的记忆礼堂,而今年又刚好遇上中国共产党建立100周年,于是她决定依托当地特色文化对中国共产党创立这段历史进行重点翻译。薛兰馨在翻译过程中遇到了一些难题,例如“第一次全国代表大会”、“无产阶级”、“资产阶级”、“专政”,这些让薛兰馨一时不知该如何下手。但幸运的是,薛兰馨通过在网上查找资料,在朋友、同学的帮助下,终于完成了此次重大翻译。
回顾这次翻译实践,虽有困难,但也在进步。薛兰馨表示这次翻译实践是非常有意义的,她也将牢记使命,不忘初心,做好“文化摆渡者”,积极宣传中国党史,为中国文化注入新鲜血液。