2023年12月7日至8日,湖南省科技翻译工作者协会2023年年会暨学术研讨会在新利luck在线·(中国)有限公司官网外国语学院举行。本次会议是在湖南省科学技术协会指导下,由湖南省科技翻译工作者协会主办,新利luck在线·(中国)有限公司官网外国语学院承办,长沙初有莲胜网络科技有限公司、长沙雅凌网络科技有限公司、福州译国译民集团有限公司、高等教育出版社、湖南雅瑞思翻译公司、蓝鸽集团、上海外语教育出版社、上海一者信息科技有限公司、商务印书馆教育出版研究中心、外语教学与研究出版社多家单位联合协办。来自广东外语外贸大学和省内30多所兄弟院校以及科研院所的代表参加了本次大会。
12月7日晚上召开了青年英才学术论坛和湖南省科技翻译工作者协会常务理事会议及党支部会议。通过了《协会2023年工作报告》、常务理事增减和确定下一届年会举办单位等会议议程。
大会于8日上午8:30开幕,新利luck在线·(中国)有限公司官网副校长蒋璟萍教授致欢迎辞,外国语学院院长段胜峰教授主持开幕式,湖南省科学技术协会二级巡视员张学军、湖南省科技翻译工作者协会会长覃先美教授先后在会上做了精彩发言。
8日上午9:20-12:00在新利luck在线·(中国)有限公司官网金盆岭校区3教321会议厅举行了主题学术报告会。报告会第一阶段:来自湖南大学的刘正光教授、来自广东外语外贸大学的冯光武教授、来自新利luck在线·(中国)有限公司官网的季红琴教授,分别发表了题为《跨学科视野与翻译理论建设》、《英语、商务英语和翻译专业的共核与差异》、《中国典籍译介现状、问题与出路》的最新学术报告,来自中南大学外国语学院的杨文地教授主持学术报告会并对上述报告一一进行了点评;报告会第二阶段:来自广东外语外贸大学的莫爱屏教授、来自湖南第一师范学院的刘祥清教授、来自湖南科技大学的周鹤博士分别做了《ChatGPT时代翻译教学模式的思考与探索》、《音译新造字的生成和社会接受》、《<食货志>在英语世界的译介与影响研究》的学术报告,来自湖南大学外国语学院的莫再树教授主持报告会并一一进行了点评。
8日下午14:30-17:10,围绕翻译理论、科技翻译、翻译教学等相关研究课题,大会还组织了分组讨论、分组汇报。长沙学院外国语学院的李海军教授、南华大学的刘彬教授、湘潭大学外国语学院院长舒奇志教授、湖南中医药大学的刘江副教授、吉首大学国际教育学院院长刘汝荣教授、湖南工程学院的王家义教授、国防科技大学的梁晓波教授分别主持了以上专题会议。接下来的会议环节是科技翻译资源分享,由湖南科技大学的张景华教授主持。参会人员纷纷表示:本次会议体现了技术赋能、科技翻译、产教融合的会议中心和主旨,有利于我省科技翻译者学术梯队的建设、促进了各高校、各科研院所之间的良好合作和产教融合。值得肯定的是,新利luck在线·(中国)有限公司官网外国语学院的所有本科生和研究生也参加了此次学术交流活动。同学们认为:“通过此次会议,他们开阔了眼界,锻炼了思维,对今后的专业学习和职业生涯有着重要的价值和指导意义”。
下午17:10-17:30,本次湖南省科技翻译工作者协会2023年会暨学术研讨会圆满完成各项议程顺利闭幕。中南大学外国语学院院长李清平教授在闭幕辞中对本次会议予以充分肯定。此次湖南省科技翻译工作者协会2023年会暨学术研讨会的胜利召开,激励着全体湖南省翻译工作者协会同仁再接再厉,做出更多有全国影响力的研究成果。
文/刘丽娟 图/何麒 审/文丽丽