近日,新利luck在线·(中国)有限公司官网外国语学院郑延国教撰写的《许渊冲笔下的译人译事》一文,原发表于“反映中国知识界、文化界思想律动和人文关怀,在思想文化领域有较大影响”的刊物《书屋》2019年第12期,被国家权威转载刊物《新华文摘》2020年第5期全文转载。
郑延国教授长期坚持翻译方向的研究,在翻译理论及翻译实践领域有深厚的造诣,尤其在对钱钟书、许国璋等翻译理论与实践的研究成果较多,撰写的《钱锺书为抗日烈士译著写序》《钱锺书说《红楼梦》译本》《健笔涉译一名家》《一位瑞典“中国迷”》《中为洋用一典型》等文章先后在《中华读书报》、香港《文汇报》和《北京晚报》上发表,吸引了众多业内人士的关注。
目前,郑延国教授正致力于《中国译人译论读本》的编撰工作。(文/周敏 马丁 审/刘建江)